translate.service.set.repair.accuracy

当使用大(小)模型提供翻译能力时,系统自带翻译精准度检测机制,如果翻译的结果精确度不足,如果启用了修复通道,会在判断精确度不足时,自动启用修复通道来介入。

注意

注意,此能力只对大模型翻译有效,传统机器翻译则不会使用此能力。

配置方式

/mnt/service/config.properties 配置文件中,增加以下配置:

  1. # 翻译精确度。
  2. # 取值为0~100 ,数值越大说明对翻译精准度要求越高。一般不超过90 。普遍设置为70 ~ 75比较合适。 另外如果设置为0,则是忽略精准度的判定,全部认为翻译合格。
  3. # 注意,设置的数值越高,对精确度要求越高, translate.service.set.repair.service 介入的也就越多,同样 translate.service.set.repair.service 的tokens消耗也就越大。
  4. # 注意,它是要配合 修复通道、备用通道 等一起使用的。如果你没有配置 修复通道、备用通道, 那么你这里还是设置为 0 把
  5. # 如果不设置,默认是普通的翻译质量 50
  6. # 如果你想翻译质量非常高,一般最大设置80就可以,(它是到不了100的,比如 你好 翻译为 hello 它的分值可能也就是 97 )一般设置70~75 就可以嘞
  7. translate.service.set.repair.accuracy=75

配合

精度设置后,比如设置了75,如果翻译的结果不达标,则会自动启用修复通道、或备用通道继续进行翻译。也就是这个精度如果设置了一个具体精度(不为0)的话,你还要设置一下 修复通道或备用通道(当然最好是这俩都设置),以便达到更好的翻译效果。