Behind the EU AI legislation: challenges and responses in a multilingual context

2024-08-14

한어Русский языкEnglishFrançaisIndonesianSanskrit日本語DeutschPortuguêsΕλληνικάespañolItalianoSuomalainenLatina

The multilingual environment poses special challenges to EU AI legislation. Differences in expression and understanding between different languages ​​may lead to inconsistent interpretations of legal provisions. This not only affects the uniform implementation of the law, but may also create obstacles in international communication and cooperation.

For example, when defining technical terms, different languages ​​may not have completely corresponding words, which may cause ambiguity and misunderstanding of concepts. In addition, the translation of legal documents is also extremely complex, and the slightest deviation may change the original meaning.

Multilingual switching also affects communication and coordination between different countries within the EU. Differences in language habits and cultural backgrounds among countries may lead to deviations in the understanding and implementation of legislative intent.

In order to meet these challenges, the EU needs to strengthen the training and introduction of language professionals and improve the quality and accuracy of translation. At the same time, establishing a unified terminology database and interpretation standards will help eliminate ambiguities caused by multilingualism.

During the legislative process, fully considering the characteristics of multiple languages ​​and conducting extensive multilingual consultations and discussions are also important ways to ensure the scientific nature and rationality of the law.

In short, multilingual switching is a key issue that the EU artificial intelligence legislation must face and solve. Only by properly handling it can the legislation achieve the expected effect and promote the healthy development of the artificial intelligence industry.