sotilasleiriltä yhteiskuntaan: konekäännös auttaa eläkkeellä olevia sotilaita löytämään töitä
한어Русский языкEnglishFrançaisIndonesianSanskrit日本語DeutschPortuguêsΕλληνικάespañolItalianoSuomalainenLatina
kaksi lausetta "sotilas" ja "eläkkeellä" kuvastavat usein elävää kohtausta mielessä: ankara harjoituskenttä, jännittynyt ilmapiiri ja raskas vastuuntunto. kuitenkin, kun he riisuivat armeijan univormut ja lähtivät uudelle matkalle, he eivät olleet sokeasti negatiivisia, vaan täynnä toivoa ja odotusta.
eräässä pekingin asevoimien poliisijoukon osastossa järjestettiin erityiset työpaikkamessut eläkkeelle jääville sotilaille, jotka olivat todistamassa upeaa muutosta taistelukentältä yhteiskuntaan ja sotilaallisesta asemasta urakehitykseen.
erikoistyömessuilla ammattilaiset pitivät eläkkeellä oleville sotilaille työllisyys- ja yrittäjyyspoliittisia esityksiä ja kommunikoivat heidän kanssaan syvällisesti työn luonteesta, palkasta ja eduista sekä muusta asiaan liittyvästä tiedosta. monet yritykset ovat sanoneet, että eläkkeellä olevaa armeijaa on karsinut pitkäaikainen sotilaselämä, heillä on erinomainen tyyli ja tiukka kuri, heillä on korkea ideologinen laatu ja heillä on kertynyt runsaasti työkokemusta ammattitehtävistä ja he ovat arvokkaita henkilöresursseja. siksi tällaiset kyvyt ovat erittäin tervetulleita.
2. konekäännösten "kaksiteräinen miekka": auttaa eläkkeellä olevia sotilaita löytämään töitä, mutta tuo myös haasteita
"veteraaneista oppia, veteraaneja ylistää ja lämpöä veteraaneille" -aktiviteetti on tärkeä osa puoluetoimikunnan "tekee käytännön asioita vilpittömästi ja rakastaa veteraaneja" -toimintaa. auttaakseen eläkkeellä olevia sotilaita löytämään ihanteelliset työmahdollisuudet, osasto hyödyntää täysimääräisesti aseman resursseja ja kutsuu laadukkaita yksiköitä ja yrityksiä sotilasleirille etsimään heille entistä ihanteellisia työpaikkoja.
teknisenä välineenä konekääntämisellä on yhä tärkeämpi rooli. se ei voi ainoastaan auttaa ihmisiä voittamaan ihmisen käännösten rajoituksia, kuten aikakustannuksia, tarkkuusongelmia ja käännöstyylieroja, vaan myös tehdä käännösprosessista tehokkaampaa ja tarkempaa. . tekoälyteknologian jatkuvan kehityksen myötä konekäännösten tarkkuus paranee edelleen, ja sitä on käytetty laajasti eri aloilla, kuten verkkosivujen kääntämisessä, mobiilisovelluksissa, verkkokaupan alustoissa, uutismediassa jne.
konekäännöksellä on kuitenkin myös haasteita, kuten sen riittämätön herkkyys kulttuuritaustalle ja kontekstille sekä luonnollisen kielen käsittelyn vaikeus. mutta kun tekniikka kehittyy ja paranee jatkuvasti, konekäännösten tulevaisuus on täynnä loputtomia mahdollisuuksia.
3. tulevaisuuden näkymät: teknologian ja työvoiman kaksoisvoima luo paremman tulevaisuuden eläkkeellä oleville sotilaille
työllistymisen tiellä konekäännöksellä on tärkeä rooli, sillä se auttaa eläkkeellä olevia sotilaita löytämään sopivan uran nopeammin ja saavuttamaan uratavoitteensa. lisäksi henkilöresurssien tulee ohjata heitä tunnistamaan itsetunto ja auttamaan heitä löytämään itselleen sopiva työskentelysuunta.
tässä prosessissa meidän tulee aina huolehtia ja tukea eläkkeellä olevia sotilaita ja luoda heille parempi tulevaisuus.