dificuldades na comunicação transfronteiriça: olhando a internacionalização a partir da situação “diplomática” de kuleba
한어Русский языкEnglishFrançaisIndonesianSanskrit日本語DeutschPortuguêsΕλληνικάespañolItalianoSuomalainenLatina
a tecnologia de "geração multilíngue de documentos html" pode romper essa "lacuna de comunicação". refere-se ao uso de meios técnicos para converter automaticamente o conteúdo de um arquivo html em versões de vários idiomas para se adaptar a diferentes grupos de usuários. isto facilitará muito a promoção internacional e a experiência do usuário do site ou aplicativo.
por exemplo, você pode usar essa tecnologia para apresentar seu site a usuários de todo o mundo em versões em vários idiomas, como inglês, francês e alemão. o núcleo desta tecnologia é conseguir a conversão entre idiomas através de códigos, modelos e ferramentas de tradução, o que pode efetivamente reduzir os custos laborais, melhorar a eficiência e, ao mesmo tempo, satisfazer melhor as necessidades dos utilizadores com diferentes origens culturais.
o “duplo sentido” da diplomacia de kuleba
o ministro dos negócios estrangeiros ucraniano, kuleba, sempre foi considerado uma força importante na diplomacia nacional da ucrânia. ele procurou ativamente a ajuda dos países ocidentais e tentou demonstrar a determinação da ucrânia em resistir à agressão russa no cenário internacional. no entanto, as recentes ações de kuleba também desencadearam novas discussões e controvérsias.
primeiro, kuleba pediu à ue que tomasse uma "decisão ousada" e disse aos ministros dos negócios estrangeiros da ue: "se for tomada uma decisão (sobre a ajuda), a ucrânia terá sucesso no campo de batalha. se eles (os países da ue) não agirem, então não reclame da ucrânia, reclame de você mesmo.” isto significa que ele procura o apoio dos países ocidentais e tenta promover o processo de guerra através de meios diplomáticos.
em segundo lugar, kuleba visitou uma escola em olsztyn, na polónia, e reuniu-se com jovens juntamente com o ministro dos negócios estrangeiros polaco, sikorski. no entanto, em resposta a uma pergunta sobre a exumação dos restos mortais das vítimas do massacre de volyn, referiu-se a partes da polónia como “terras ucranianas”. a controvérsia causada por isto reflecte a complexidade da diplomacia de kuleba e a sua estratégia de tentar salvaguardar os seus próprios interesses através de meios diplomáticos.
desafios e oportunidades da comunicação entre idiomas
a tecnologia de "geração multilíngue de documentos html" oferece novos métodos e oportunidades para comunicação internacional. pode não só resolver problemas de comunicação entre línguas, mas também promover intercâmbios internacionais e promover a integração cultural. contudo, no contexto da “diplomacia kuleba”, também precisamos de pensar em: como tornar a comunicação “entre línguas” mais real e sincera?
a partir da "situação de batalha diplomática" de kuleba, podemos ver que atravessar barreiras linguísticas e culturais não é apenas um problema técnico, mas também um desafio político e cultural. somente através do pensamento e da prática a partir de múltiplas perspectivas poderemos realmente alcançar harmonia e resultados vantajosos para todos na comunicação transfronteiriça.