"ब्रिटिश-अधिकारिणां उपरि आक्रमणस्य पृष्ठतः भाषासञ्चारस्य चुनौतीः"
한어Русский языкEnglishFrançaisIndonesianSanskrit日本語DeutschPortuguêsΕλληνικάespañolItalianoSuomalainenLatina
भाषा मानवसञ्चारस्य महत्त्वपूर्णसाधनत्वेन विभिन्नेषु परिस्थितिषु क्षेत्रेषु च विविधानि लक्षणानि, आव्हानानि च प्रस्तुतं करोति । सीमापारसञ्चारस्य बहुभाषाणां उपस्थित्या सूचनासञ्चारः अधिकं जटिलः भवति । यथा ब्रिटिश-अधिकारिणः उपरि आक्रमणं, यद्यपि तस्मिन् एव भाषासञ्चारस्य मूल-विषयः प्रत्यक्षतया न सम्मिलितः, तथापि घटनायाः प्रसारणे भाषायाः भूमिका, सर्वेषां पक्षानां प्रतिक्रियाः च न्यूनीकर्तुं न शक्यन्ते
यदा मीडिया अस्य घटनायाः विषये सूचनां ददाति तदा भिन्नभाषासंस्करणैः पक्षपातपूर्णसूचना, दुर्बोधता च उत्पद्यन्ते । यथा, बीबीसी, स्काई न्यूज, डेली टेलिग्राफ इत्यादयः ब्रिटिशमाध्यमाः अन्यदेशेभ्यः मीडियाभ्यः अपेक्षया स्वप्रेक्षकेभ्यः संवादं कुर्वन् भिन्नभाषाशैल्याः, केन्द्रीकरणस्य च उपयोगं कर्तुं शक्नुवन्ति अस्मिन् न केवलं शब्दावलीव्याकरणयोः भेदः, अपितु सांस्कृतिकपृष्ठभूमिमूल्यानां च प्रभावः अपि अन्तर्भवति ।
यदा सूचना राष्ट्रसीमानां पारं गच्छति तदा अनुवादस्य सटीकता विशेषतया महत्त्वपूर्णा भवति । लघु अनुवाददोषेण जनसमूहः घटनां दुर्बोधं कर्तुं शक्नोति, अन्तर्राष्ट्रीयसम्बन्धानां सुकुमारसन्तुलनं अपि प्रभावितं कर्तुं शक्नोति । ब्रिटिश-अधिकारिणः उपरि आक्रमणं उदाहरणरूपेण गृहीत्वा यदि अनुवाद-प्रक्रियायाः समये केचन प्रमुख-विवरणानि पर्याप्तरूपेण न व्यक्तानि भवन्ति तर्हि अन्ये देशाः यूके-देशस्य सुरक्षा-स्थितेः दुर्विचारं कर्तुं शक्नुवन्ति
तदतिरिक्तं भाषायाः अभिव्यक्तिविधिः जनस्य मनोदशां, मनोवृत्तीनां च प्रभावं कर्तुं शक्नोति । अस्याः दुर्भाग्यपूर्णघटनायाः समाचारे माध्यमैः प्रयुक्तः शब्दाः, स्वरः च जनसमूहे क्रोधं, सहानुभूतिम्, उदासीनतां वा प्रेरयितुं शक्नोति । यदि भाषा अतितीव्रः एकपक्षीयः वा भवति तर्हि अनावश्यकं सामाजिकं अशान्तिं जनमतस्य दबावं च जनयितुं शक्नोति।
अन्तर्राष्ट्रीयसञ्चारस्य बहुभाषिकस्विचिंग् न केवलं भाषारूपेण परिवर्तनं भवति, अपितु चिन्तनपद्धतिषु सांस्कृतिकदृष्टिकोणेषु च परिवर्तनम् अस्ति । विभिन्नभाषासु भिन्नाः सांस्कृतिकाः अर्थाः मूल्यव्यवस्थाः च सन्ति ।
ब्रिटिश-अधिकारिणां उपरि आक्रमणं प्रति प्रत्यागत्य सर्वेभ्यः पक्षेभ्यः प्रतिक्रियासु चर्चासु च भाषायाः प्रभावः अपि दृश्यते । ब्रिटिशप्रधानमन्त्री स्टारमरः रक्षासचिवः जॉन् हीली च सामाजिकमाध्यमेषु प्रकाशितानां पोस्ट्-प्रति प्रतिक्रियां दत्तवन्तौ
अद्यतनसमाजस्य विज्ञानस्य प्रौद्योगिक्याः च तीव्रविकासेन सूचनाप्रसारस्य गतिः व्याप्तिः च अपूर्वस्तरं प्राप्तवान् । बहुभाषिकसञ्चारः स्विचिंग् च अधिकाधिकं प्रचलति यत् विभिन्नभाषाणां मध्ये सूचनानां सटीकं प्रभावी च संचरणं कथं सुनिश्चितं कर्तव्यम् इति अस्माकं समक्षं महत्त्वपूर्णः विषयः अभवत्।
व्यक्तिनां कृते बहुभाषासु निपुणतां प्राप्तुं क्षमता तेषां क्षितिजं विस्तृतं कर्तुं शक्नोति तथा च विभिन्नसांस्कृतिकपृष्ठभूमिकानां जनानां सह संचारं अवगमनं च वर्धयितुं शक्नोति। वैश्वीकरणीयकार्यक्षेत्रे बहुभाषिककौशलयुक्ताः प्रतिभाः अधिकं प्रतिस्पर्धां कुर्वन्ति ।
उद्यमानाम् कृते यदि ते अन्तर्राष्ट्रीयविपण्ये पदं प्राप्तुम् इच्छन्ति तर्हि विभिन्नदेशानां क्षेत्राणां च भाषा-अभ्यासानां सांस्कृतिक-लक्षणानाञ्च अवगमनं विपणन-रणनीति-निर्माणस्य, व्यापार-सञ्चालनस्य च आधारः भवति
शैक्षिकदृष्ट्या उत्तमबहुभाषिकक्षमताभिः पारसांस्कृतिकसञ्चारसाक्षरताभिः च नूतनपीढीयाः संवर्धनं भविष्यस्य सामाजिकविकासस्य अनुकूलतायै अपरिहार्यम् आवश्यकता अस्ति।
संक्षेपेण यद्यपि ब्रिटिश-अधिकारिणः उपरि आक्रमणं एकान्त-सुरक्षा-घटना इति भासते तथापि तस्य पृष्ठतः प्रतिबिम्बितानां भाषासञ्चार-विषयाणां व्यापकाः प्रभावाः सन्ति बहुभाषिकस्विचिंग् इत्यस्मिन् आव्हानेषु अस्माभिः ध्यानं दातव्यं तथा च वैश्विकसौहार्दं विकासं च प्रवर्धयितुं भाषासञ्चारस्य गुणवत्तां प्रभावं च सुधारयितुम् प्रयतितव्यम्।