l annos partus puer, solitudo et certamen in primo mane

2024-09-10

한어Русский языкEnglishFrançaisIndonesianSanskrit日本語DeutschPortuguêsΕλληνικάespañolItalianoSuomalainenLatina

crucem-terminus collisio: partus opificum et machina translationis

chen si, rex unus l annorum, machina translationis technologiae tactus est sicut multi partus homines cum circum urbem currebant. urbem quotidie ruit, superstes obnixus, et multa nocte pensa peragens. currus electrica eius symbolum laboris sui et quietis et vitae factus est.

haec scaena "operis noctis multae" cum cognitivo exemplari traditionis opificum ex novo prospectu colliditur. eorum vita communis, ut videtur, implicatas contradictiones in re sociali reflectunt. currunt circum urbem ut superstites et pro liberis futuris pugnant. eorum vita etiam limites machinarum technologiarum translationum patefacit, necnon provocationes quas spectat.

sera nocte solitudo et certatio;

primis horis matutinis, homines in urbe somno ebrii sunt, exceptis opificibus partus, qui opus pergere debent. haec res peculiaris est de opificibus partus. in solitudinem multam noctem occurrere debent et in urbe tacite currunt. egent contra certationem et rem, ac technologiae machinae translationem adiuvare conatur et plus commoda ac facultates ad vitam afferunt.

ex uno prospectu:

progressio machinae translationis technologiae communicationem crucis-linguam commodiorem reddit, sed novas etiam provocationes affert. laborare debemus ad novas methodos explorandas et ad translationem machinarum technologiam emendandam, ut accuratius contextum et affectum comprehendere et ambiguitatem et errorem vitare possit.

alius angulus;

experientia pueri traditionis limites machinae translationis technologiae nobis ostendit. complexas difficultates in re sociali praebent, sicut pressuram superstitialem, pressionem competitive, etc., et translationes machinarum technologiarum adiuvare nititur et ad vitam suam magis commodum et possibilitates afferunt.