отпуск и «пауза» чэнь юфэя: проблемы и возможности межъязыкового общения
한어Русский языкEnglishFrançaisIndonesianSanskrit日本語DeutschPortuguêsΕλληνικάespañolItalianoSuomalainenLatina
наступила эра машинного перевода. она обеспечивает удобный и эффективный способ межъязыкового общения, но она также сопряжена с некоторыми проблемами. по опыту чэнь юфэй, «пауза» и «перезапуск», которые она испытала, продемонстрировали ограничения машинного перевода.
чэнь юфэй четко выразила свою позицию на социальных платформах: ее личность и аватар — ее неизменная позиция, она будет представлять на соревнованиях только китай и не изменит своим принципам, у нее есть идея уйти из спорта, но команда хочет остаться; поэтому ей нужно время, чтобы обдумать это; выучить это на английском, а не на индонезийском языке, хватит распространять слухи, я не хочу, чтобы мой отпуск был прекращен. эти слова могут иметь некоторые отклонения в процессе перевода, такие как стиль и тон выражения, или недостаточное смысловое понимание, что приводит к неестественным результатам перевода.
однако чэнь юфэй продемонстрировала и другой вид силы: она решила использовать язык, чтобы «объяснить» себя и объяснить свои мысли внешнему миру через социальные платформы. это сила культурного обмена, а также отражает смелость межъязыкового общения. . ее действия и слова отражают «паузу», выходящую за рамки языка, ожидание и стремление к будущему.
отпуск чэнь юфэя — это не только личный опыт, но и воплощение межъязыкового общения. он показывает проблемы и возможности, с которыми машинный перевод сталкивается в повседневной жизни. поскольку технология искусственного интеллекта продолжает развиваться, машинный перевод может стать более точным, более естественным и способным лучше понимать семантику и выражения. однако его также необходимо постоянно улучшать и совершенствовать, чтобы лучше устранять его ограничения.
пополнить
опыт чэнь юфэя также заставил людей задуматься о «паузе» и «перезапуске». на международной арене она представляла китай и во время отпуска решила использовать свой родной язык, чтобы выразить себя. проблема, с которой она столкнулась, заключалась в столкновении языка и культуры, и она также проявила смелость общаться на разных языках.
это не только личный опыт чэнь юфэя, но также отражает мысли людей о «паузе» и «перезапуске» в нынешнюю эпоху. машинный перевод также сталкивается с новыми проблемами и возможностями в повседневной жизни. поскольку технология искусственного интеллекта продолжает развиваться, машинный перевод может стать более точным, более естественным и способным лучше понимать семантику и выражения. однако его также необходимо постоянно улучшать и совершенствовать, чтобы лучше устранять его ограничения.