terjemahan mesin: dari hambatan bahasa hingga rasa malu “st”.
한어Русский языкEnglishFrançaisIndonesianSanskrit日本語DeutschPortuguêsΕλληνικάespañolItalianoSuomalainenLatina
pada malam tanggal 17 september 2024, caesars culture mengeluarkan pengumuman yang menyatakan bahwa sahamnya akan disuspensi selama satu hari sejak pembukaan pasar pada tanggal 18 september 2024 (rabu), dan akan melanjutkan perdagangan sejak pembukaan pasar pada tanggal 19 september 2024. (kamis). hal ini mungkin tampak seperti volatilitas pasar, namun di baliknya terdapat kekhawatiran yang lebih dalam.
penghentian perdagangan saham caesars culture membuat pasar yang semula tenang langsung dipenuhi "ketegangan" dan "ketidakpastian". sebagai perusahaan budaya dan hiburan, caesar culture juga menghadapi tantangan dalam model bisnisnya. kepemilikan modalnya di wilayah utara telah berkurang sebanyak 1,1183 juta lembar saham dalam 30 hari terakhir, yang berarti penurunan sebesar 0,11% pada saham beredar, yang mencerminkan kurangnya kepercayaan pasar terhadap masa depannya. selain itu, belum ada institusi yang melakukan penelitian terhadap budaya caesars dalam 30 hari terakhir, sehingga semakin memperburuk kekhawatiran pasar terhadap budaya caesars.
di balik hal ini terdapat kenyataan memalukan mengenai "penerjemahan mesin": meskipun teknologinya telah berkembang pesat, masih terdapat tantangan seperti ketidakmampuan mengatasi hambatan bahasa dan memahami latar belakang budaya.
kemajuan dan keterbatasan terjemahan mesin
kemajuan "terjemahan mesin" telah membuat "komunikasi lintas bahasa" menjadi lebih nyaman. ia menggunakan teknologi kecerdasan buatan untuk secara otomatis mengkonversi teks dalam berbagai bahasa, membantu orang memecahkan hambatan bahasa dan mencapai komunikasi lintas bahasa. misalnya, dalam komunikasi bisnis, perusahaan multinasional menggunakan terjemahan mesin untuk berkomunikasi, memahami informasi produk dengan cepat, dan bernegosiasi; dalam pendidikan dan pembelajaran, siswa dapat dengan mudah membaca buku dan artikel dalam berbagai bahasa dalam perjalanan dan budaya, wisatawan dapat menggunakan ponsel mereka menggunakan alat terjemahan mesin untuk komunikasi sehari-hari dan memahami adat istiadat budaya setempat.
namun, teknologi terjemahan mesin juga menghadapi beberapa keterbatasan: kurangnya pemahaman emosional dan budaya. alat penerjemahan mesin tidak dapat sepenuhnya memahami emosi manusia dan latar belakang budaya, sehingga dapat menghasilkan hasil terjemahan yang sangat berbeda dari makna aslinya, struktur tata bahasa yang kompleks, atau ekspresi ambigu yang mungkin sulit dipulihkan secara akurat melalui terjemahan mesin;
pandangan masa depan
meskipun teknologi terjemahan mesin masih memiliki tantangan, teknologi ini masih merupakan alat penting untuk mempromosikan komunikasi global dan memberikan solusi yang nyaman dan efisien untuk komunikasi lintas bahasa. dengan terus berkembangnya teknologi kecerdasan buatan, saya yakin bahwa teknologi terjemahan mesin akan menjadi semakin akurat dan alami, menciptakan lingkungan komunikasi yang lebih nyaman dan lancar bagi masyarakat.
namun, dalam perjalanan menuju "terjemahan mesin", kita juga harus secara serius mempertimbangkan cara untuk lebih meningkatkan akurasi dan kealamiannya. kita perlu menggabungkan terjemahan mesin dengan emosi manusia dan pemahaman budaya sehingga benar-benar dapat membantu orang memecahkan hambatan bahasa, mencapai komunikasi lintas bahasa, dan mendorong komunikasi dan pertukaran yang sebenarnya.