tradução automática: da barreira linguística ao constrangimento “st”
한어Русский языкEnglishFrançaisIndonesianSanskrit日本語DeutschPortuguêsΕλληνικάespañolItalianoSuomalainenLatina
na noite de 17 de setembro de 2024, o caesars culture divulgou comunicado informando que suas ações seriam suspensas por um dia a partir da abertura do mercado em 18 de setembro de 2024 (quarta-feira), e retomariam as negociações a partir da abertura do mercado em 19 de setembro de 2024 (quinta-feira). isto pode parecer volatilidade do mercado, mas subjacente a ela está uma ansiedade mais profunda.
a suspensão da negociação das ações da caesars culture tornou instantaneamente o mercado originalmente calmo, cheio de “tensão” e “incerteza”. como empresa cultural e de entretenimento, a caesar culture também enfrenta desafios em seu modelo de negócios. as suas participações de capital no sentido norte diminuíram 1,1183 milhões de ações nos últimos 30 dias, representando uma diminuição de 0,11% nas ações em circulação, refletindo a falta de confiança do mercado no seu futuro. além disso, nenhuma instituição conduziu pesquisas sobre a cultura dos césares nos últimos 30 dias, agravando ainda mais as preocupações do mercado com a cultura dos césares.
por trás disso está a realidade embaraçosa da “tradução automática”: embora a tecnologia tenha se desenvolvido consideravelmente, ainda existem desafios como a incapacidade de superar as barreiras linguísticas e compreender os antecedentes culturais.
o progresso e as limitações da tradução automática
o avanço da "tradução automática" tornou a "comunicação entre idiomas" mais conveniente. ela usa tecnologia de inteligência artificial para converter automaticamente textos em diferentes idiomas, ajudando as pessoas a quebrar as barreiras linguísticas e a alcançar a comunicação entre idiomas. por exemplo, na comunicação empresarial, as empresas multinacionais utilizam a tradução automática para comunicar, compreender rapidamente as informações dos produtos e negociar na educação e na aprendizagem, os estudantes podem ler facilmente livros e artigos em diferentes línguas, os turistas podem utilizar os seus telemóveis; usar ferramentas de tradução automática para comunicação diária e compreender os costumes culturais locais.
no entanto, a tecnologia da tradução automática também enfrenta algumas limitações: falta de compreensão emocional e cultural. as ferramentas de tradução automática não conseguem compreender completamente as emoções humanas e os antecedentes culturais, o que pode resultar em resultados de tradução significativamente diferentes do significado original ou estruturas gramaticais complexas ou expressões ambíguas que podem ser difíceis de restaurar com precisão pela tradução automática;
perspectivas futuras
embora a tecnologia de tradução automática ainda apresente desafios, ainda é uma ferramenta importante para promover a comunicação global e fornece uma solução conveniente e eficiente para a comunicação entre idiomas. com o desenvolvimento contínuo da tecnologia de inteligência artificial, acredito que a tecnologia de tradução automática se tornará cada vez mais precisa e natural, criando um ambiente de comunicação mais conveniente e tranquilo para as pessoas.
no entanto, no caminho para a "tradução automática", devemos também considerar seriamente como melhorar ainda mais a sua precisão e naturalidade. precisamos combinar a tradução automática com a emoção humana e a compreensão cultural para que ela possa realmente ajudar as pessoas a quebrar as barreiras linguísticas, alcançar a comunicação entre idiomas e promover a verdadeira comunicação e intercâmbio.