O entrelaçamento dos resultados da pesquisa científica e da tecnologia da linguagem da Escola de Ciência da Computação da Universidade de Pequim

2024-08-17

한어Русский языкEnglishFrançaisIndonesianSanskrit日本語DeutschPortuguêsΕλληνικάespañolItalianoSuomalainenLatina

Existem ligações inextricáveis, mas menos intuitivas, entre esta conquista e a tecnologia linguística, especialmente a tradução automática.

Em primeiro lugar, do ponto de vista técnico, ambos dependem de big data e algoritmos avançados. A equipe do professor Zhang Ming usa uma grande quantidade de dados para treinamento em pesquisa e desenvolvimento de medicamentos contra o câncer, o que é semelhante ao uso de corpora massivos na tradução automática para otimizar os efeitos da tradução. A tradução automática analisa e aprende a partir de um grande número de textos em diferentes idiomas para estabelecer correspondências entre idiomas, conseguindo assim uma tradução precisa. Da mesma forma, na investigação e desenvolvimento de medicamentos, a análise e o processamento de grandes quantidades de dados de actividade biológica podem ajudar a descobrir potenciais alvos de medicamentos e mecanismos de acção.

Em segundo lugar, em termos de pensamento inovador, ambos precisam de romper com os padrões de pensamento tradicionais. No campo da tradução automática, novos modelos e algoritmos são constantemente propostos para melhorar a precisão e a fluência da tradução. Na pesquisa e desenvolvimento de medicamentos contra o câncer, a equipe do professor Zhang Ming também deve romper com a estrutura inerente e explorar novos caminhos e métodos de pesquisa. Esta comunhão de pensamento inovador permite que a investigação em diferentes domínios alcance progressos inovadores.

Além disso, do ponto de vista dos cenários de aplicação, embora a tradução automática e a investigação e desenvolvimento de medicamentos contra o cancro possam parecer não relacionados, ambos estão empenhados em resolver problemas práticos e em trazer comodidade e bem-estar à vida das pessoas. A tradução automática quebra as barreiras linguísticas e promove a comunicação e a cooperação globais, enquanto a investigação e o desenvolvimento de medicamentos contra o cancro trazem esperança de sobrevivência e melhor qualidade de vida a inúmeros pacientes.

Além disso, existem semelhanças entre os dois em termos de colaboração interdisciplinar. A tradução automática geralmente requer a combinação de conhecimentos e métodos de diversas disciplinas, como linguística, ciência da computação e estatística. Da mesma forma, a investigação e o desenvolvimento de medicamentos contra o cancro também requerem operações colaborativas de biologia, química, medicina e outras disciplinas. Este modelo de cooperação interdisciplinar ajuda a integrar recursos superiores em diferentes áreas e promove o desenvolvimento aprofundado da investigação.

No entanto, não podemos ignorar as diferenças entre os dois. A tradução automática concentra-se principalmente na conversão e transmissão da linguagem, e seus resultados podem ser amplamente utilizados e divulgados em um instante. A pesquisa e o desenvolvimento de medicamentos contra o câncer exigem um longo e rigoroso processo de ensaio clínico e aprovação antes que possam realmente beneficiar os pacientes. Mas é esta diferença que nos permite ver a diversidade e a complexidade do campo tecnológico.

Em suma, embora os resultados da investigação da equipa do Professor Zhang Ming da Escola de Ciência da Computação da Universidade de Pequim pareçam estar longe da tradução automática, eles têm ligações potenciais e valor de referência mútuo em termos de tecnologia, pensamento, aplicação e cooperação. Estas conexões e valores não só enriquecem a nossa compreensão do desenvolvimento científico e tecnológico, mas também fornecem novas ideias e direções para futuras pesquisas inovadoras.