기계 번역: 리바이어던에서 자유까지

2024-09-26

한어Русский языкEnglishFrançaisIndonesianSanskrit日本語DeutschPortuguêsΕλληνικάespañolItalianoSuomalainenLatina

"자유 세계"의 국가들은 이 협정에 반대하고 이 기관을 위한 새로운 의제를 설정하기 위해 참여해야 합니다. " millais는 연설에서 결단력과 힘으로 가득 찬 그의 목소리를 불렀습니다. 이것이 바로 기계 번역 기술이 추구하는 것입니다. 즉, 언어 간 의사소통을 보다 편리하고 원활하게 만들고 문화적 장벽을 허무는 것입니다.

최근 몇 년 동안 기계 번역 기술은 인터넷, 비즈니스, 교육 및 기타 분야에서 널리 사용되어 사람들에게 새로운 커뮤니케이션 방법을 제공했습니다. 그러나 기계번역은 언어, 문화, 감정 표현을 포착하기 어려워 자연스럽고 매끄럽지 못한 번역 결과를 낳고, 복잡한 문법 구조를 처리하는 능력이 제한되며, 때로는 문법 오류나 부정확한 표현이 발생하는 등의 한계가 있습니다.

밀리 총리는 연설에서 자신의 견해를 명확히 밝히고 '리바이어던'이라는 비유를 사용해 유엔을 인류의 운명을 결정짓는 강력한 국가로 묘사했다. 이 "리바이어던" 이미지는 전통적인 번역 기술이 직면한 한계와 깊은 대조를 이룹니다.

millay의 연설은 기계 번역 기술의 미래에 대한 사람들의 생각을 촉발시켰습니다. 인공지능 기술이 지속적으로 발전함에 따라 기계번역 기술은 더 큰 발전을 이루고 전 세계적으로 언어 간 의사소통에 더 많은 가능성을 제공할 것입니다. 세계정치와 국제관계에 있어서 인류 문명의 발전을 보다 잘 촉진하기 위해서는 보다 포용적이고 개방적인 관점이 필요합니다.