tradução automática: do leviatã à liberdade
한어Русский языкEnglishFrançaisIndonesianSanskrit日本語DeutschPortuguêsΕλληνικάespañolItalianoSuomalainenLatina
os países do “mundo livre” precisam de se envolver para se oporem a este acordo e definirem uma nova agenda para esta instituição. " millais chamou em seu discurso, sua voz cheia de determinação e poder. isso é exatamente o que a tecnologia de tradução automática está buscando - tornar a comunicação entre idiomas mais conveniente e suave e quebrar barreiras culturais.
nos últimos anos, a tecnologia de tradução automática fez grandes progressos. é amplamente utilizada na internet, nos negócios, na educação e em outras áreas, trazendo novas formas de comunicação às pessoas. no entanto, a tradução automática enfrenta algumas limitações: é difícil captar a língua, a cultura e a expressão emocional, resultando em resultados de tradução que não são naturais e suaves, a sua capacidade de processar estruturas gramaticais complexas é limitada e, por vezes, ocorrem erros gramaticais ou expressões imprecisas;
no discurso de milley, ele expôs claramente os seus pontos de vista e usou a metáfora do "leviatã" para retratar as nações unidas como um país poderoso que tenta determinar o destino da humanidade. esta imagem do “leviatã” cria um profundo contraste com as limitações enfrentadas pela tecnologia de tradução tradicional.
o discurso de millay despertou o pensamento das pessoas sobre o futuro da tecnologia de tradução automática. com o desenvolvimento contínuo da tecnologia de inteligência artificial, a tecnologia de tradução automática fará maiores progressos e proporcionará mais possibilidades de comunicação entre idiomas em escala global. quanto à política mundial e às relações internacionais, o que é necessário é uma perspectiva mais inclusiva e aberta, a fim de melhor promover o desenvolvimento da civilização humana.