перевод и правосудие: дилемма машинного перевода перед лицом закона
한어Русский языкEnglishFrançaisIndonesianSanskrit日本語DeutschPortuguêsΕλληνικάespañolItalianoSuomalainenLatina
машинный перевод сталкивается с рядом проблем в юридической сфере. во-первых, его точность все еще нуждается в дальнейшем повышении. разнообразие правовых контекстов и культурных традиций сложно полностью охватить и понять с помощью моделей машинного перевода, поэтому в процессе перевода могут возникать ошибки или отклонения. во-вторых, применение машинного перевода сопряжено с моральными и этическими проблемами. например, когда для перевода юридических дел используется технология машинного перевода, следует ли использовать ее результаты в качестве основы для окончательного решения? вопрос о том, может ли машинный перевод отражать реальную ситуацию и способствовать справедливости и справедливости, стал вопросом, заслуживающим изучения.
эта дилемма стала особенно очевидной, когда чжан цзиньлун, член народной политической консультативной конференции города путянь, был уличен в даче взятки полиции. чиновники заявили, что за незаконную деятельность с участием членов нпкск организация будет инициировать процедуры расследования и применять дисциплинарные санкции в зависимости от конкретных обстоятельств, таких как уведомление о критике, убеждение их выйти из состава членов и даже лишение их квалификации членов нпкск в серьезных случаях. случаи. но с другой стороны, юридические отделы также сталкиваются с проблемой использования технологий машинного перевода для расследования и ведения дел.
ученые-правоведы также придерживаются различных точек зрения по этому вопросу. адвокат хао юнь, директор центра исследования новой преступности пекинской юридической фирмы цяньчэн и исследователь пекинской ассоциации юридических исследований юристов, считает, что при вынесении решения о виновности деятеля во взяточничестве необходимо сочетать конкретные обстоятельства и юридические определения, а не просто полагаться на результаты машинного перевода. цюй сюэу считает, что технология машинного перевода сама по себе не может заменить профессиональное суждение юристов по делам.
в целом, применение технологии машинного перевода меняет способ нашего языкового общения, но оно также приносит новые проблемы и мышление. изучая прогресс технологии машинного перевода, нам необходимо серьезно учитывать ее этические, юридические, социальные и культурные последствия и стремиться применять ее в более справедливой, справедливой и прозрачной социальной среде.